Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ien W

  • 1 IEN

    Универсальный немецко-русский словарь > IEN

  • 2 Bruxell(ien)

    n
    (местн.) брюссельский ярус

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Bruxell(ien)

  • 3 Bruxell(ien)

    n
    (местн.) брюссельский ярус

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Bruxell(ien)

  • 4 Dresbach(ien)

    n
    (страт., мест.) дресбач, дресбачский ярус

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Dresbach(ien)

  • 5 Dresbach(ien)

    n
    (страт., мест.) дресбач, дресбачский ярус

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Dresbach(ien)

  • 6 Gargas(ien)

    n
    (страт., мест.) гаргаз, гаргазский подъярус ( аптского яруса)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Gargas(ien)

  • 7 Gargas(ien)

    n
    (страт., мест.) гаргаз, гаргазский подъярус ( аптского яруса)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Gargas(ien)

  • 8 Raurac(ien)

    n
    см. Rauracium

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Raurac(ien)

  • 9 Raurac(ien)

    n
    см. Rauracium

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Raurac(ien)

  • 10 befreien

    1. vt
    освобожда́ть, избавля́ть

    éinen Ménschen, das Volk, das Land befréien — освободи́ть челове́ка, наро́д, страну́

    éine Stadt von den Féinden befréien — освободи́ть го́род от враго́в

    j-n von der Árbeit befréien — освободи́ть кого́-либо от рабо́ты

    j-n aus éiner únangenehmen Láge befréien — изба́вить кого́-либо от неприя́тного положе́ния

    2. ( sich)
    избавля́ться, освобожда́ться

    sich von der Árbeit befréien — освободи́ться от рабо́ты

    sich aus éiner schwéren Láge befréien — вы́йти из сло́жного положе́ния

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > befreien

  • 11 frei

    I a
    1. свобо́дный, незави́симый

    ein fr ier Berf — свобо́дная профе́ссия

    fr ier M tarbeiter — внешта́тный сотру́дник

    Freer D utscher Gew rkschaftsbund (сокр. FDGB) — Объедине́ние свобо́дных неме́цких профсою́зов (сокр. ОСНП) ( ГДР)

    Frie Demokr tische Part i (сокр. FDP) — Свобо́дная демократи́ческая па́ртия (сокр. СвДП)

    Frie Stadt ист. — во́льный го́род

    die (S eben) Fr ien Kǘ nste ист. — «свобо́дные иску́сства»

    ich bin so frei — я позво́лю себе́, беру́ на себя́ сме́лость

    es ist mein fr ier W lle — э́то моя́ до́брая во́ля

    sich frei m chen ( von D) — освободи́ться, отде́латься (от чего-л.)

    2. свобо́дный, неза́нятый, вака́нтный

    ine frie St lle — вака́нсия

    der frie Tag — выходно́й [свобо́дный] день

    frie St nden — часы́ досу́га

    die Str cke ist frei — путь свобо́ден

    sie ist noch frei разг. — она́ ещё́ не за́мужем

    wir h ben h ute frei — сего́дня у нас нет заня́тий ( в школе)

    für j-n inen Platz frei l ssen* — оста́вить ме́сто для кого́-л.
    inen Tag für j-n frei h lten* — вы́делить како́й-л. день для кого́-л.; ср. freihalten

    die Strße frei m chen — освободи́ть [очи́стить] у́лицу

    Strße frei! — с доро́ги!

    3. откры́тый

    frie ussicht — откры́тый вид; широ́кий горизо́нт; хоро́ший обзо́р

    ein fr ier Blick — откры́тый взгляд

    ine frie St lle — прога́лина ( в лесу)

    nter fr iem H mmel — под откры́тым не́бом

    4. свобо́дный, беспрепя́тственный; неограни́ченный

    frie Sch ffahrt — свобо́дное судохо́дство

    fr ier Z tritt — свобо́дный до́ступ

    fr ier Markt — свобо́дный ры́нок

    d ese W re kann man frei h ben — э́тот това́р име́ется в свобо́дной прода́же

    frei verkä́ uflich — продаю́щийся без реце́пта ( о лекарствах)

    etw. zur fr ien Verfǘ gung h ben — име́ть что-л. в своё́м распоряже́нии

    5. беспла́тный

    frie Fahrt — беспла́тный прое́зд

    frie Stati n h ben — жить на всём гото́вом; име́ть беспла́тно жильё́ и стол

    zw nzig K lo Gepä́ck frei h ben — име́ть пра́во на беспла́тный прово́з двадцати́ килогра́ммов багажа́

    6. ( von D) свобо́дный (от чего-л.)

    frei von St uern — не облага́емый нало́гом

    frei von Verpfl chtungen — не свя́занный обяза́тельствами

    frei von Schm rzen sein — не ощуща́ть бо́ли

    frei von S rgen — без забо́т

    frei von K mmer sein — го́ря не знать

    frei von rrtümern sein — не заблужда́ться

    frei von Heucheli — без притво́рства

    frei von Schuld — невино́вный

    7. откры́тый, обнажё́нный

    ein bendkleid mit fr iem Rǘ cken — вече́рнее пла́тье с глубо́ким вы́резом на спине́

    m chen Sie den Oberkö́ rper frei — разде́ньтесь до по́яса ( при медицинском осмотре)

    8.:

    frie V rse — бе́лые стихи́

    ine frie Übers tzung — свобо́дный [во́льный] перево́д

    ein fr ies Wort — открове́нное [сме́лое] сло́во

    etw. frei erf nden* — выду́мывать, приду́мывать что-л.

    d ese Gesch chte ist frei erf nden — э́та исто́рия вы́мышлена

    9.:
    aus fr ier Hand sch eßen* — стреля́ть без опо́ры

    aus fr ier Hand z ichnen — рисова́ть [черти́ть] от руки́

    10. доброво́льный

    aus fr iemntrieb, aus fr ien Stǘ cken — без принужде́ния, по со́бственной инициати́ве, доброво́льно

    j-m frie Hand l ssen* — предоставля́ть кому́-л свобо́ду де́йствий
    iner S che (D) fr ien Lauf l ssen* — не вме́шиваться в ход де́ла
    s inen Trä́ nen fr ien Lauf l ssen* — дать во́лю слеза́м

    auf fr ien Fuß s tzen — освободи́ть ( из-под ареста)

    II adv
    1. свобо́дно
    frei spr chen* — говори́ть свобо́дно ( без конспекта); импровизи́ровать
    2. во́льно
    sich zu frei ben hmen* — вести́ себя́ сли́шком во́льно
    3. открове́нно

    spr chen Sie (nur) ganz frei — говори́те не стесня́ясь

    frei und ffen s gen — сказа́ть соверше́нно открове́нно

    frei von der L ber (weg) spr chen* [rden] разг. — говори́ть начистоту́ [без обиняко́в]

    4. беспла́тно, да́ром; ком. фра́нко

    frei Haus ком. — с (беспла́тной) доста́вкой на́ дом, включа́я сто́имость доста́вки на́ дом

    frei ab hier — фра́нко здесь

    Большой немецко-русский словарь > frei

  • 12 schreien

    schréien* vi
    1. крича́ть

    sich h iser schr ien — крича́ть до хрипоты́

    Ach und Weh schr ien — вопи́ть, голоси́ть

    2. (um A, nach D) взыва́ть (о чём-л.); тре́бовать (чего-л.)

    um H lfe schr ien — звать на по́мощь, взыва́ть о по́мощи

    nach R che schr ien — взыва́ть о мще́нии

    nach Strfe [nach Vergltung] schr ien — тре́бовать наказа́ния [возме́здия]

    Большой немецко-русский словарь > schreien

  • 13 schreien

    (schrie, geschríen) vi
    1) крича́ть, ора́ть, вопи́ть

    laut schréien — крича́ть гро́мко

    schrécklich schréien — крича́ть ужа́сно

    vor Angst / vor Schmerz schréien — крича́ть от стра́ха / от бо́ли

    schrei nicht so! — не кричи́ [не ори́] так!

    du brauchst nicht so zu schréien, ich verstéhe dich doch — не́чего так крича́ть, я же слы́шу тебя́

    2) ( um A, nach D) взыва́ть к чему-либо, о чём-либо; тре́бовать чего-либо

    um Hílfe schréien — взыва́ть о по́мощи

    die Kínder schrien nach der Mútter — де́ти тре́бовали (кри́ком) мать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schreien

  • 14 Medium

    n <-s>
    1) pl..ia> книжн средство; посредник

    néúe Médien — новые медиа, новые СМИ

    3) pl..ien> физ, хим среда
    4) pl..ien> парапсихол, мед, психол медиум
    5) pl..ien и́ -ia> лингв средний залог

    Универсальный немецко-русский словарь > Medium

  • 15 befreien

    befréien
    I vt ( von D) освобожда́ть, избавля́ть (от кого-л., от чего-л.)

    j-n aus iner schw erigen L ge befr ien — вы́зволить кого́-л. из затрудни́тельного положе́ния

    befr ien Sie mich davn — уво́льте меня́ от э́того (от необходимости что-л. сделать)

    etw. vom Zoll befr ien — освободи́ть что-л. от по́шлины

    II sich befre ien ( von D, aus D) освобожда́ться, избавля́ться (от чего-л.)

    Большой немецко-русский словарь > befreien

  • 16 Partei

    Partéi f =, -en
    1. па́ртия

    iner Parti ngehören — принадлежа́ть к како́й-л. па́ртии, быть чле́ном па́ртии

    iner Parti b itreten* — вступи́ть в па́ртию
    sich iner Parti nschließen* — примкну́ть к како́й-л. па́ртии
    es mit k iner Parti h lten* — не принадлежа́ть ни к одно́й па́ртии

    sich zu iner Parti ver inigen — объедини́ться в па́ртию

    treu zur Parti st hen* — быть ве́рным (чле́ном) па́ртии
    2. юр. сторона́

    die vertr gschließenden Part ien — догова́ривающиеся сто́роны

    die Part ien zu inem Vergl ich br ngen* — доби́ться соглаше́ния сторо́н

    für j-n Parti n hmen*, j-s Parti né hmen* [ergr ifen*] — стать на чью-л. сто́рону, приня́ть чью-л. сто́рону; вступи́ться за кого́-л.

    ggen j-n, ggen etw. (A) Parti n hmen* — стать в ряды́ проти́вников кого́-л., чего́-л.; напада́ть на кого́-л., на что-л.

    du bist in d eser S che Parti — ты в э́том де́ле [в да́нном слу́чае] заинтересо́ванное лицо́

    ǘ ber den Part ien st hen* — быть объекти́вным [беспристра́стным]
    3. (квартиро)съё́мщик, жиле́ц, квартира́нт

    in d esem Haus w hnen fünf Part ien — в э́том до́ме живё́т пять семе́й

    Большой немецко-русский словарь > Partei

  • 17 schneien

    vimp

    es schneit (stark) — идёт (си́льный) снег

    es begánn zu schnéien — пошёл [начался́] снег

    héute hat es den gánzen Tag geschnéit — сего́дня весь день шёл снег

    erst gégen Ábend hörte es zu schnéien auf — то́лько под ве́чер снег прекрати́лся [переста́л]

    hat es áufgehört zu schnéien? — снег переста́л (идти́)?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schneien

  • 18 Material

    Material n -s, - ien, б.ч. sg материа́л, сырьё́, вещество́; запа́с; taubes Material геол. пуста́я безро́дная поро́да; spaltbares Material ядерн. расщепля́ющийся материа́л
    Material n -s, - ien, б.ч. sg материа́льные сре́дства; материа́льная часть; инвента́рь; rollendes Material ж.-д. подвижно́й соста́в [парк]
    Material n -s, - ien, б.ч. sg материа́л(ы) (докуме́нты, доказа́тельства и т. п.), (пе́рво-) исто́чник (и)
    das stimmliche Material des Sängers вока́льные да́нные певца́
    j-m das Material für die Zeitung liefern [zustellen] дать [предоста́вить] кому́-л. материа́л для газе́ты [для газе́тной статьи́]
    Material n страх. материа́л

    Allgemeines Lexikon > Material

  • 19 speien

    spéien*
    I vt
    1. плева́ть, ха́ркать

    Blut sp ien — ха́ркать кро́вью

    2. изверга́ть

    F uer sp ien — изверга́ть ого́нь

    II vi ю.-нем., австр. разг. плева́ть

    ich spie daruf — мне наплева́ть на э́то

    Большой немецко-русский словарь > speien

  • 20 finden

    (fand, gefúnden) vt
    1) находи́ть

    éine Árbeit fínden — находи́ть рабо́ту

    ein nötiges Buch fínden — находи́ть ну́жную кни́гу

    éinen fréien Platz fínden — находи́ть свобо́дное ме́сто

    den ríchtigen Weg fínden — находи́ть пра́вильную доро́гу

    Glück fínden — находи́ть сча́стье

    wir kónnten in der Gáststätte kéinen fréien Platz fínden — в столо́вой [в рестора́не] мы не могли́ найти́ свобо́дного ме́ста

    hast du dein Heft éndlich gefúnden? — ты наконе́ц нашёл свою́ тетра́дь?

    die Kínder kónnten den Weg nach Háuse nicht fínden — де́ти не могли́ найти́ доро́гу домо́й

    in séiner Árbeit fand er éinen Féhler — он нашёл в свое́й рабо́те оши́бку

    zum Glück hábe ich ihn zu Háuse / im Betríeb gefúnden — к сча́стью, я заста́л его́ до́ма / на заво́де [на предприя́тии]

    er ist nírgends zu fínden — его́ нигде́ нельзя́ найти́

    ich hábe in ihm éinen gúten Freund gefúnden — я нашёл в нём хоро́шего дру́га

    kéine Wórte für etw. (A) fínden — не находи́ть слов для чего́-либо

    sein Recht fínden — доби́ться своего́ пра́ва

    den Tod fínden — найти́ смерть, умере́ть

    Zeit fínden — найти́ вре́мя, удосу́житься

    éndlich hast du Zeit gefúnden, den Kránken zu besúchen — наконе́ц ты нашёл вре́мя [удосу́жился] навести́ть больно́го

    er fíndet darán Fréude — э́то доставля́ет ему́ удово́льствие [ра́дость]

    2) счита́ть, находи́ть

    j-n ernst, klug, dumm, lángweilig fínden — счита́ть кого́-либо серьёзным, у́мным, глу́пым, ску́чным

    wie fínden Sie das Buch? — как вы нахо́дите э́ту кни́гу?, како́го мне́ния вы об э́той кни́ге?

    ich fínde díeses Buch / díese Áusstellung schön / interessánt — я счита́ю э́ту кни́гу / э́ту вы́ставку хоро́шей [прекра́сной] / интере́сной

    ich fínde es kalt hier — по-мо́ему, здесь хо́лодно

    ich fínde, dass er recht hat — я счита́ю, что он прав

    ich kann das nicht fínden — я так не счита́ю, я с э́тим не согла́сен

    ich kann nichts dabéi fínden — я не нахожу́ в э́том ничего́ предосуди́тельного

    ich fínde das nicht schön von Íhnen — я счита́ю, что вы поступи́ли нехорошо́ [некраси́во]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > finden

См. также в других словарях:

  • -ien — ⇒ IEN, IENNE, É(I)EN, É(I)ENNE, ( ÉEN, ÉIEN, ÉENNE, ÉIENNE)suff. Suff. issu des suff. lat. anum et surtout ianum, entrant dans la constr. de très nombreux adj. et subst., exprimant l idée d origine, d appartenance ou d agent. I. [Suff. exprimant… …   Encyclopédie Universelle

  • Ien — ien, ienien froid Basque …   Glossaire des noms topographiques en France

  • ien — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • ien — al·ien·age; al·ien·ee; al·ien·or; re·sil·ien·cy; …   English syllables

  • IEN — Die Abkürzung IEN steht für: Internet Experiment Note; Internet Engineering Note; Initiative Europäischer Netzbetreiber; Industrie Elektronik Nord GmbH, ein Elektronik Dienstleister; Flughafencode von Now Shahr, Iran. Intraepitheliale Neoplasie …   Deutsch Wikipedia

  • IEN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. IEN est un sigle composé des trois lettres I, E et N, qui signifie : Inspecteur de l Éducation nationale Internet Experiment Note Catégorie :… …   Wikipédia en Français

  • þien — thien, þien var. thyne adv. Obs., thence …   Useful english dictionary

  • Điện Biên Đông —   Commune level town   …   Wikipedia

  • Điện Biên — Hauptstadt: Điện Biên Phủ Region: Nordwesten Fläche: 9560 km² Bevölkerung Einwohner: 440.800 (2004) Bev.dichte: 46,1 E/km² …   Deutsch Wikipedia

  • Ðiên Biên Phú — Ðiện Biên Phủ Position de la province de Điện Biên Ðiện Biên Phủ ou Diên Biên Phù est un district du nord du Viêt Nam dans la province de Điện Biên dans le haut Tonkin. Il est devenu célèbre après avoir été le théâtre de la bataille de Điện Biên… …   Wikipédia en Français

  • Điện Biên Phủ — Điện Biên Phủ …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»